Výklad během vyjednávání, kterému se také říká šeptání, lze přičíst jednomu z nejobtížnějších typů v této oblasti. Obyčejní simultánní tlumočníci pracují ve speciálních kabinách, mají sluchátka a mikrofon, což jim velmi usnadňuje práci. Během jednání se situace komplikuje: specialista musí slyšet každého, zároveň tiše, ale jasně překládat, být schopen se soustředit bez ohledu na situaci.
Nezbytné
- - televize;
- - notebook.
Instrukce
Krok 1
Zlepšete své znalosti cizího jazyka. Rozšiřte svou slovní zásobu, abyste mohli včas najít synonyma potřebných slov. Naučte se idiomy a frazeologické jednotky, abyste neztráceli vzácné okamžiky hledáním shody. Pokud již znáte odvětví, ve kterém budete pracovat, důkladně si prostudujte všechny jemnosti a terminologii v obou jazycích. Během jednání nebudete mít ani chvilku na to, abyste zvolili správné slovo nebo pochopili podstatu věci. Pokud máte příležitost něco objasnit v běžném oboustranném překladu, šeptání neznamená takový luxus. Zkuste si předem promluvit s vyjednavači a zjistěte, o čem se bude diskutovat. Pochopení předmětu vám práci mnohem usnadní.
Krok 2
Pravidelně cvičte doma speciální cvičení. Například zapněte zprávy a začněte překládat vše, co se tam říká, se zpožděním několika sekund. Pokud je to pro vás příliš obtížné, nejprve jednoduše opakujte text v rodném jazyce, abyste si zdokonalili své schopnosti poslouchat a mluvit současně. Pokud to napravíte, začněte překládat. Chcete-li ovládat řeč, nahrajte se na diktafon, abyste mohli později zkontrolovat, zda jste vše řekli správně. Rychlost řeči hlasatelů je zpravidla velmi rychlá, což vám pomůže naučit se soustředit se, mluvit bez pauz a předvídat konec fráze. Současný poslech a mluvení je poměrně vážná dovednost, která se získává pouze neustálým cvičením.
Krok 3
Pracujte na dikci a naučte se ovládat zabarvení svého hlasu. Ve své podstatě není šeptání samo o sobě šepotem. Spíše je to dokonale tlumená řeč. Měli byste to udělat tak hlasitě, aby během vyjednávání váš hlas dokonale slyšela osoba, pro kterou překládáte, ale zároveň nezasahuje do ostatních účastníků konverzace. Provádějte různé cviky na artikulaci, dýchejte, denně vyslovujte twistery jazyků. Naučte se mluvit tiše, ale co nejjasněji a nejjasněji.